Epizoda 62: "TRUE STORY" (gošća: Paula Sikirić)
Show notes
U goste nam dolazi Paula Sikirić – influencerica i modna stilistica s kojom pričamo o svemu što vas zanima. Od njezinih početaka u influencanju, preko skincare rutine i beauty savjeta, pa sve do omiljenih parfema i trikova iz svijeta mode.
Show transcript
00:00:04: Pozir svima, dobrodošli još jednu epizodu djembi podskasta.
00:00:06: Moja današnja gošća je Paola Sikirič poznatija kao Instagramu paula sik influencerica i modnosti listica.
00:00:13: Paola...
00:00:13: Paoli draga na pozivu i na ovakupredivnom ugoščavanju se si ti pozvalo ovo sunceko?
00:00:21: Pa u biti reklam da su tvoje cipele zazvalo evo sunse, manifestirala si žutu boju!
00:00:27: I vedrino i blistavost.
00:00:31: Ništa nije slučeno.
00:00:32: Tako ni današni su ustred.
00:00:35: Ti si poznata na Instagramu kao Paulasik?
00:00:39: Kad je počila tvoja influenserska karijera?
00:00:42: A kao karjera, karijer ako da se nešto primjetilo ili kad se ja počlo bio vlije...
00:00:47: Kada ci ti otvorila svoj profil na Instagrama i jeli to još bilo onod obaz neštenog starog layout'a kad je bio pisan instagram sa плavim frame-om?
00:00:56: Plavi frame?
00:00:58: Da!
00:00:59: Mislim da ne.
00:01:00: Mislim, nisam stopostu sigurno da se mi razumijemo.
00:01:02: Ja vam jako loše pamičenje ali ta... ja brekla da dvije i šestneste po... dviji i petneste, počinjem nešto primjećivat na tom instagrama da se dešava, jel?
00:01:12: Ali mislim da mi je ono kad sam gledala u otvaranju profila da mi čak stoji dvija i dvanjeste, al to realno.
00:01:17: Ie!
00:01:18: Kako se imala godina, ka je sam ose damniz
00:01:21: godina?!
00:01:22: Ja sam svoj profil otvorila dvijednajste.
00:01:24: Kako to
00:01:25: vidimo?
00:01:25: Mogu to sad odmah pogledaći, možete se interesirati... Možeš
00:01:28: do najstarije fotke što imaš ovo?
00:01:29: Ma ne ja sam to sve, ma da siguro!
00:01:32: A ne znam kak to možeš vidjeti.
00:01:34: Može još u settingsima?
00:01:35: Da,
00:01:35: settings je mislimo da idemo... Jako
00:01:36: dobro si ovaj... Sad i ako želim gledat, ali bojem se da krenem to tražit...
00:01:41: Ne, znači će ja to odmast, to poslu.
00:01:43: Ajde, da vidim.
00:01:45: O šesnih sad i poslu...
00:01:49: A
00:01:49: dobra, ide nećemo sada to.
00:01:51: Znaš
00:01:52: da smo spužima bobe... Stvim omec liter?
00:01:54: Da, da, da.
00:01:55: Sikstina uras liter.
00:01:57: Dobro, ne znam!
00:01:58: Dobro neznik.
00:01:59: Okej, za potreba ovog podkasta djih dvaneste.
00:02:01: Reći ćemo tako.
00:02:02: U glavnom da, davno-davanolo nije meni užasnično na živce i ovo ja sniga pala gasila, pala gazila ali jednu od dvije i šestniste se to počao nešto dršati, moram kihniti.
00:02:12: Ljudi ja sam prehlađena.
00:02:15: Kihni, šmrcini i maramice smo ti mogućete.
00:02:19: Sve.
00:02:20: Dobro je prošlo me.
00:02:21: U glavnom to ti to, ja tada otvorila tu se nešto dvije šestniste počte odršavati, ja bih reklat dvijesestnice, to nekakvo ljeto, dviji petnista i ostala povesta.
00:02:35: Šta su bile to je prve objave?
00:02:37: Pa naravno... Ja pa ja i opet ja!
00:02:40: Pa ne znam, nešta kretala sam zapravo najinteresantni, najbolji feedback mi je bio, ja sam se šminkala I to je zapravo jako smiješna priča vezana, ja tu pričamo sad joj make-up u svemu.
00:02:52: Oglavnom priču na priče vezana za mek.
00:02:55: Kada mi se mek javio za suradnju da bodam njihova ambasadar prvi.
00:02:59: Ja sam bila tako ponosna.
00:03:01: Zaprav sa moj sadređa Instagram sadrećaj bio kako sam se aš minkala i moja prva plaća i kad zarađani novci su išli na Mekove proizvode svaki mjesec ili svaki drugi bi se počastla jednu Mekovim ružom i onda kad sam dobila... Znači to što se sjećam od šta sam kupila, sam si... kao tekučni sin tekuć.
00:03:21: On je u Kremiji eyeliner, on meku trikizno plavi i onda sam ti ja svaki weekend kak sa ja studirala, trenirala imala tadi dečka, imala praksu, na sam jedino kad sam ovoj rojcu bili weekendi tako da sam ja bila domačica u klubu u Velikoj Gorici nismo se nazivali hostessam jer smo stvarno imale ono Opis poslata dočekujemo ljude, vodimo i do stola je to bilo glavno to.
00:03:46: I onda sam tada mi je bilo od najveći gušt tevijken da ja bi se šminkala, jer vi sam imala vremena na šminka, mogli sam se na Šminka kako othoću nije ono, nisu ništa na fax... I to sam ti objevljivala.
00:04:00: Znam da su mi onda zahaltali u meku da im bude model za kampanju.
00:04:06: Ono pudle su bile neka
00:04:08: ka nešta.
00:04:10: Ali H-Auto E?
00:04:12: Da.
00:04:13: To se me zahalte da bude model, to sam to isto objavilo, glavno to su bilo nekoje prve objave.
00:04:18: To ti je bila
00:04:19: dvije petna istata, takopanja Hot Dogs.
00:04:21: Znači ono sam ja i pri... Ono sam
00:04:25: značia i prije objivala fotki jer znam da nije to bilo tipa baš početak-početaka ali bio je među počecima te objove.
00:04:32: Tvoji je petnista koznalo da sam ja stvarno mogu četvorla dvijedvaneste Instagrame.
00:04:37: A šta si ovo je?
00:04:38: O kojoj proizvode si najviše?
00:04:40: Kupovala.
00:04:41: Ovo što se rekla, ruž?
00:04:42: Ruž!
00:04:42: Ruž ti meni bio da proizvod.
00:04:44: Nije udili?
00:04:45: Ne.
00:04:46: Kaj?
00:04:47: Sve moguće... Ljubičas tipno, ono stone mi je bio tada, mislim da...
00:04:53: Znači meniti u i... značiji ja sam vih ta komentirala, taj stone kao who wears that
00:04:57: Znači, ja sam ti uzimela sve ne rožala da koniko ni uzimo.
00:05:00: Ono je ljubića ste pa hero... onu heroinu?
00:05:03: Da, heroin, da.
00:05:04: Ona je bilo onda u svom nisam ozostim mogućem varijantama.
00:05:07: Onda je bio ona neka flamingo, nešto bilo.
00:05:10: Ona ne arančasti, neki... Sve neke fluorescente.
00:05:14: Ondao ona je bio
00:05:15: tropik tonike narančasta.
00:05:19: Mislim da je bio kao Pink Pigeon i isto bila.
00:05:20: A nije bilo
00:05:21: nekako... Onda joj bio Pink Pidgeon sam imalo, on je bilio predi, van to bilo predivno.
00:05:25: Njan se... Kendi, ja mi am ok.
00:05:28: Da, radno da onda je to bio tropik, kako si rekla?
00:05:31: Tropic
00:05:31: toniki narančasti.
00:05:32: Tropic
00:05:33: Toniko, ona sa njega zvala, kak sam ga nazala?
00:05:35: Ne.
00:05:36: Može ima nešto isponirati.
00:05:38: Ma ne!
00:05:38: Ja ti to brkam, ja brkam, ja stvarno ne pametim ništa.
00:05:41: Ali onu ti neke nazi i ja sam stvarno... Meni svaki moji outfit bio kao kombinacija u kontrastu mora bit ruž.
00:05:50: Znači ti pa sad recimo da sad nosim ponovatakve ruževe, sada bi to roknila neki ono vrištiće crvene ruževa.
00:05:56: Ono samo da bude neka boja.
00:05:58: Uvijek sam imala neki ljud i ružno sebi.
00:06:00: To mi je bilo, kažem ti nikakvi njudovi?
00:06:02: Ne!
00:06:03: Nikakvi... Ka te uze o njudu?
00:06:07: Malo sam ja sad uzbiljela
00:06:11: sazirla.
00:06:11: A definira
00:06:12: joj uzbilje?
00:06:13: Ovako.
00:06:14: Definiracima uzbilja ako smirla se zbojama.
00:06:17: Ne, jednostavno nemam toliko vremena više se odijevat na način i kombinirati make-up, frizur... Ja sam tad stvarno svaki po drugaće se našminkala.
00:06:26: Svaki put biz misla nekako no u frizuru.
00:06:29: Znači, abi svaki pod zela drugačije.
00:06:31: To je bilo ono kompletni outfit od glave do pete.
00:06:35: Iš i make up i frizura i svasno.
00:06:37: Ali danas ništa nijam vremena za to.
00:06:38: I onda joj ja imam tu jednu olovku ili dvije koje kombiniram u eksisto šminkam izaj evente, izad daily samo pojačan puder eventualno i to je to.
00:06:46: Znači, jednostavno zbog funkcionalnosti života druga stvar dijete ne mogu po ljubit kdje imam te ružve.
00:06:53: Sva što je tu nešto odigralo i onda kasnjem mislim da isto, da sam skuzila koja nijan se boje istotgovara u mom tenu, što me proljepše, šta me ipak malo... Više nisam toliko kao za igra na potom pitanju.
00:07:07: U smislu da me koniji briga ili znam ljepše ili me na gardi određena boja pazim na to recimo?
00:07:15: Tak i da ono.
00:07:15: Odobro pa to je sad ja sam puno puta pričala taj color theory koji ti boje po što se rekla, pojačavaju nekako taj pot toni da jednostavno izgledaš bolje.
00:07:26: Mislim ja sam kao ta topla jesen, što me čudi zašta od rozvoda nas idemo.
00:07:31: Ali sam počet... Mislim ne znam.
00:07:34: Kad sam se strogoj držela te kolor palete svoje bilo sam još dosadnija?
00:07:40: je noš ono kao irična ticarica.
00:07:41: Ono sam skužila da ne, da će nije to možda je kao da trebamo poigreti semo da smjegapom da mi naš ok, naravno je najljebsche, najatraktivnije, najviše komplementata dobijem kad se odijenam ono u Smeđevte svoje neke tonove, ali ono ne znam kao, lipak samo ovo ja nekako...
00:07:58: Pronjećena?
00:07:59: Pa ito!
00:08:00: Ali kažem ti, nisam sad što si tiče ruževa sam na žalost.
00:08:03: Eto, imam jedan danas te ruževe, nije jedan taj ruž, nismo bacilo smjač
00:08:08: Dobro ja volim te jarke boje, ali sada je kao neka njud vremena
00:08:12: došla
00:08:13: i u morom juči su mi rekli stavila sam bila kombinaciju i rekli se mi zna jako ozbiljno.
00:08:19: Kaj si stavela?
00:08:20: Zabila sam ti Velve Teddy i Worldly Plum u lukku.
00:08:26: Dobro.
00:08:27: I ona kao backhanded compliment izgledaš jako... To
00:08:32: znači da nije tvoja kolor paleta.
00:08:34: Ne nego izlom kao starijestima, kad su jareke boje onako dajš jednu razigranost kao generalno,
00:08:40: a ovaj je nema raznašnji...
00:08:42: Nemada
00:08:43: znaći negakva jarka boja neku po babiji.
00:08:46: Opčeo mi zašli to do kolore palete?
00:08:49: Moguće da, ali nude ne bi bilo ja...
00:08:51: Ali potonovi.
00:08:52: Značio ispočavam se meni vam voda i svuri smasa!
00:08:55: To znači, kada me ršimo u tijelo smaram i
00:08:59: tijela doću gura nikotom pona u nosis.
00:09:02: Ja ne znam kad radim.
00:09:04: Njih nja sam odgodila ovo jedno šesniz puta, ja više ovdje sam odgazati.
00:09:09: Ne, ne oprav dalje.
00:09:13: Pričala si o zaštno lice Meka u Kris Jenner kampanji.
00:09:18: Ne to je doslo kasnije, ja sam probila Masadorica ponosno.
00:09:21: Ano sam pokazivala prijedete slike tih... hodog kampađa pa sada nekako je to zapravo predobno što.
00:09:28: A onda je došlo ovo ko... Kako mu ja malo rekla, jer ne želim biti šečer na kraju.
00:09:34: Ko šećer na Kraju, imamo reći li konekoj trešnice ono kao ili ne znam, kako da zaokružimo celu to pričuvo sam bila zašte lica od tvoj kampanji?
00:09:44: Ti i Kris Jenner!
00:09:45: u istom setupovom
00:09:47: ljudi.
00:09:47: Znači, meni je to prijava najvećih komplementatnog života.
00:09:50: A čekaj, išla si i u Berlin na putovanje
00:09:54: s mekom?
00:09:54: Savršenu.
00:09:55: Kako to izgleda?
00:09:57: Što je značit?
00:09:57: Kako tu izglija za to influencer-putovanje?
00:10:00: Koliko to je on kamera a koliko je off camera?
00:10:03: Koja je razlika za tebi?
00:10:04: Pa
00:10:04: kao ja znam, mi se meni vame najbitnije u smislu da znam kao osobe koji idu da mi odgovareju.
00:10:11: Ireali šta s Ivanom tada bi bilo top... Pa nije to sad ništa drugačio dolog što se prikaže, ja ne znam kako ga ti kažem.
00:10:20: Ok, sada je išlo neko još možda iz svijeta kao influencera jer Ivana baš nije kao influencers pa nema tu soh snimanja bilo jako puno drugih influencers što je bilo interesantno opozati.
00:10:31: Ali kao... Ne, sve nekak... Narod oduše ja više ne objavljam toliko sadržajuš.
00:10:40: Nije to tak sad ni manje reprezentativno nego što jen i ti više.
00:10:47: Mi je dostan ono kakv predstaviš tak' je, eventi bio brutalan.
00:10:53: Mi smo hodali po normu eventu i kao simtim događajmo jednoj prostori sama lokacija ta garaža pa te voze pa ti kad udješ u nutra, pa načinom dočekujete... Auto koji te fotka, kad isi ti retro tu dobioš odmat u fotku dolaziti odma na mail.
00:11:11: Onda ti je sljedeća stanica, aso ti doslice kao paparacitelove ko ti se na nekom volu i onda te fotke dok te ovi fotke.
00:11:18: Znači bolje snosite što se koneg zvijezda ona hodaš govorima ti je voze ti negakvi autičili sa pješki dažko mi.
00:11:23: Ispi
00:11:24: ti bila Luna Parku.
00:11:27: Menim bilo odlični.
00:11:28: Meni je tolik... Mislim meni malo bilo žavo što nisam iled ovdje više vremena vidjet Berlin Ali ovakaj sam vidila mi je bilo top.
00:11:38: I u poznali smo dosta kul tih cura, isto izmijene kontakte
00:11:43: itd.,
00:11:43: ali event koji vent je bio baš kao strava.
00:11:46: Ti si stvarno na svakom čošku, u svakim segmentu tog eventa, svako je kao... Kako bi to nazvala?
00:11:54: Punktiču?
00:11:56: Imo tamo da nisi htio snimat, svih ti je osnimat.
00:12:00: Tamo da ni si treba objaviti ništa, si htije objaviće sve.
00:12:04: Kako ja ti kažem?
00:12:06: Jako dobro.
00:12:08: A ti se raspomenila se da si je radila, da se bodila na žurnalom partiju?
00:12:13: Kako je to bilo bitvoditeljica?
00:12:16: Mislim to nije tvoje prvu iskustvo sa oblikom buditeljstva...
00:12:19: Pa nije, da.
00:12:20: Mislim bilo imala sam tremu.
00:12:23: Enoče nemam tremu, ali imala som tremu jer sam bila u drugoj uglozi s ljudima kojoj poznam i to me bilo zapravo čudno.
00:12:32: Ja sam radila na televize, ala sam naradio.
00:12:35: Nisam nikada imala tremu, meni to bilo velikušt.
00:12:38: Imala sam tremu možda kad smo lazili preput u veter u radio pa kao on kak što je zlat.
00:12:43: Ali ovaj... Oje sam ekšli malo ozbinutremu i morala sam se popit ja igrigur smo molim popito na pokoj časicu zašto?
00:12:51: Zato što su to dolazili prvno i ostano na žunalog partije ne dolaze kao random ekipa s kojima se ti kao i družeš privadno ok dolaza i oni moždá Alona dolazi ljudi koji ima se ti možda potnicijalno i diviš, koji su te bi znaš, ono, imaš nekakav rispekt prema njima.
00:13:07: I nemreš ti sad ispaz budala.
00:13:12: Tak je menim bilo!
00:13:14: Tako da sam imalo moram ti briznat tremu, kasni smo se mi kao ne izezali to sve i ljudje su stvarno tamo opušteni... Ali jednostavno imaš drugaći ulogu u odnosu na ljude s kojima se inače vidjaš po eventima pozdraviš ili, jednostamosti možda nekom je diviš ir ispektaš i onda kao ti moraš imati u pitat nešto.
00:13:35: A bit normalan.
00:13:36: Ag ne ispast ukočena, ne ispas preopuštana, ne.
00:13:41: I onda još na internetu svijeme mišljenje?
00:13:43: Absolutno.
00:13:47: Vidila sam objavljaši na Tik Toku.
00:13:49: Moje standardno pitanje, kako bi moh mama reklati u kim je šista pitanja... Kako se za tebe razlikuje kontent koji izbacuš na TikToku od ovog na Instagramu?
00:13:58: Ja sam nova na TikToku!
00:14:00: Što baš sada još
00:14:01: i bolje?
00:14:02: Još ibolje, nešta je odbijela sam taj TikTok jako dugo zaštu zato što kao ono Mislim da je to jednostavno odbijaće, zato što kao ja sam na Instagramu.
00:14:13: Da što bi ja se davalaš?
00:14:14: Ne znam, mislim da smo takvi ljudi kao jednosad rješenog svoga I ti ktok sam otvorila, no kad su bili počec i početaka i mislimda sam obstala da bi danas gorila realno, ali ja to jednostavno nisam umgla.
00:14:28: Mene to toliko odbijalo, mene stavnu nisem bila naš... zadnji par tjedana, jednostavno brojke kakte algoritam na instagramu nekad goriš rasteš ono nenormalno a nekada ono zatiše teško i naravno doti utjeće na raspoloženje jer jednostalno ako ti je posao dobrati se dobro osjeća ako ti posao nije, nijedne dobro, jedostavno ne osješ se najbolje aj svaka koja jedna vrstoviznosti koja je utit će na razpoložjenje joj kao govorim i govorimo ovaj kolegica, govorime me nepadavno ko za tik tog padesinima Rijalno bilo što?
00:15:09: Ja se sjetim pa realno tako sam ja snimala prije za Instagram.
00:15:12: Kako sam ja počela, tako da je buzala tu klupu kameru i samo pričala gluposti svoje životne, svoj životnedogar dogodovštine od učenja za faks odpadanja prvok tog ispija izpita jednog kao jednoga jedina gvala na pomenu da sam jedan istica opalamam u vreme studiranja pa to objavljam pa te drame pa to je kao našlo ljudime prate pa ta doba pa malo se šminkam pa sam tu Ništa to nije bilo odetiranje, oto se snimalo kačlo.
00:15:39: Snimo lo kačao tada story live-ovi su tada bili i fotke su se tu se pozirala.
00:15:46: I kako krenem za taj TikTok nešto bezvec?
00:15:50: Moram ti priznan da mi je sad već igužda taj Tiktok za što to mi je ono.
00:15:55: Ta ra da da idemo dalje!
00:15:58: A za Instagram i dalje razmišlam, dalje dovojno pametno, dal je preglupo da sam predjetinja, da sam dalje cringe dalje.
00:16:05: A na tik toku smo si cringe?
00:16:08: Šta je tebi cringe?
00:16:10: Nemogu ja to
00:16:10: definirat!
00:16:12: To
00:16:12: mi se samo...
00:16:13: Osvijećaj.
00:16:16: Oni su neki dan djeca reklasan cringe.
00:16:17: Pa to je dobro.
00:16:19: Ja ne želim biti artyko u ultra cool i onda ćemo nahtiti biti koji ja.
00:16:24: Če stvori neke možda.
00:16:26: Dobro, djeca tu vik moraju kritisirati, to je vada... Pa to je savršit.
00:16:28: Ice masno.
00:16:30: Pa ne znam, cringe mi je nezna!
00:16:31: Ja sam sebi cringe prije tri mjeseca odnosu na sad.
00:16:36: Ja smijako puno svojih objeva arhivirala ili pobrijsala jer su bili, hohoho, zašto?
00:16:42: Vira to ću za pet godina opetaku ili može za dva mjeste opetane.
00:16:47: Ne pravi kompilaciji u cringe-a za tiktur?
00:16:48: Nema šanse.
00:16:50: Svoju.
00:16:51: Moja šans.
00:16:53: Krins
00:16:53: Gallery.
00:16:54: Ne, to je duboko Babrisano da poste više.
00:16:58: Mislim kaže da posto i sve jali.
00:17:00: Internet panti?
00:17:01: Nadam
00:17:01: se da ne pamti.
00:17:05: Get ready with me.
00:17:07: Ako isce na ono što kažete da si dvije joć petneste počela ti si počila prije tog trenda.
00:17:13: Šta je tebi nekako... Koji su tvoje beauty-routine onda vsada u smislu ok, jarki ruževi ili nju druževelika?
00:17:21: Dali se... To jestu šminkašli si ti drugačije danas, premašli
00:17:24: se i li...?
00:17:26: Prvo puno sam brže akumim.
00:17:29: Znam da ću mi se neki ljudi sad se vidjeti.
00:17:31: Ja su u istinu puno brza nego prijave kasnim.
00:17:38: Ma prisn se punoš bukala betonirala, naglašavala, nepotrebno.
00:17:43: Do duše danasi imam puno šmink na lice.
00:17:46: Ali kad svatiš da je zapravo manje više i da ti kože puno ljepša kada staviš manje proizvoda, i kad se više fokusiraš na skincare onda nekako bržaj sad radi, brže ideš dalje, ali brže se sređuće spremoš.
00:18:02: Al prije sam recimo, puno ja će to sve skupa fasade stavljala.
00:18:09: Kad se recimo postela heavy skincare i uzar?
00:18:13: Pa nedam, mislim nedam ono kroz godina.
00:18:16: Prošvu godinu do dvije.
00:18:20: Tek sad!
00:18:21: Pa kaj je tebri?
00:18:23: Kaj ti više vam vremena za te rutine?
00:18:25: A mislim, mene to... Kažiš
00:18:27: da neko se šminkala bez prestańka.
00:18:32: A to mi više bilo odzvo kreative.
00:18:33: Ti uskim kemo naš kreativu, ti to tap-tap-cap-tapa napacaš sedar dalje.
00:18:38: Ali to pacanje.
00:18:40: Ma koga to je
00:18:41: sve?
00:18:41: Jedivno.
00:18:42: Mi se meseli
00:18:43: meve kad vidim rezultat, ali sad to stanje predogljavam pa ja bi najrađe da se to od Bruškina mu ono sve skupa u potušem i ajča.
00:18:52: Znavo sebi je onda... Ja one minutu
00:18:54: koji moram čekati zmeđu šta šte ga već tonera i seruma pa na kremu to ne postoji kod mene to se stavlja, to dobra da nije jednu ruku, se skupaju
00:19:07: Ne, ne slojevi.
00:19:08: Moraš slojiva.
00:19:08: Ne moraš čekati minuto.
00:19:09: Ajde, ja isto ne bi čekala minutu ili bi stavljela u slojenima?
00:19:13: Minuta mi sad esi ako izmiru toga ja perem vece šolju.
00:19:17: Šta te onda punukalo od... Šta da kreneš sa skinkeramaturim?
00:19:21: Skinkerom godine.
00:19:24: Pigmentacijske mrle i ostalo.
00:19:26: Pa nije, ne znam.
00:19:26: Vidla sam rezultate.
00:19:28: Skužava sam da neki proizvode svarno donose rezultat.
00:19:32: Ne biste vjerila.
00:19:35: I onda ono kao Nam pojemo, samo ušlo jedno za drugim.
00:19:40: Krenulo i onda kao, wow, sisni počet komplementirati kožu dodoša OK i neki tretmani koji sam poće rajatis i savjeti doktorice drematologice ali koje su sve to neka kojide jedno s drugim... I to što sam otkrali na koriskog kosmetiku.
00:19:56: Kosvornu da je ono... To nisu rezultati je ono nakon šesti, s sedam, dvade se to sam tisuća godina svaki dan, svaka tri sata pa čtvijet rezultat.
00:20:05: Ne, to je onoko, ono praviš nešto vidiš da tri dana rezultate.
00:20:09: E, Tom je kao
00:20:09: wow!
00:20:11: A što su tebi sad ono must have u skin keroutine?
00:20:14: Kiseline...
00:20:16: Koje?
00:20:18: Glikolnu koristim i Tom je onno od ordinerija sam uzela ok dodušimala sam od kako se zove iz bioložika
00:20:28: p P-p-d-s.
00:20:31: To nije realno da kupiš koko trošiš, to je stvarno omir cijene i kvalitete... u smislu cijena opravdava kvalitetu, koliko se ja s tim otuširam bi ja nemogu to financijski ne isplatimo.
00:20:46: Prima sam našla glikola od denerija koja je velika boca, radi isti posao, enju se recimo to volim se autoširati u njoj.
00:20:55: Dlica, laktova, koljena, bikinija, guze... Znači sve ste imali.
00:21:00: Naravno, mijenjate vatice.
00:21:03: Pazukas, sve.
00:21:04: To mi je baš za točke na tijelu koje želiš da ti budu ovdje...
00:21:10: Blistave?
00:21:11: Blistive, da.
00:21:13: Toneri i esencije da ili ne?
00:21:16: Toner i da obovecne.
00:21:16: Mi je ovdji koji vam neka mislić pa toner pa serum
00:21:23: O dobro ti je varicim u svom postu veratno dobiješ puno proizvoda, su rađuješ.
00:21:26: Šta je ono što ti nekako zadrži proizvu od rutini?
00:21:29: Jako puno provido da nikad nisam probala, sam se presedila dalje, ostavno to na početku kada to dobivaš pa kad si gladan toga otvaraš sve i sprobavaš s vej se propade.
00:21:40: Ja bi znalo na kraju godina iz arsa crnom jednom vrećom kosmetike koja bi istekla, propala.
00:21:47: I onda jednašno isuse kriste kokosmetike... Sam je otvorila nikad koristila li, tipa otvorilla probala ostalo.
00:21:54: Onda bi znala biti još jedan crna vreća proizvoda koji nikad nisu otvoreni stekli sto roku tranju i onda kao isus se kriste to moram baci.
00:22:00: I dok kad sam to jednom napravio lez kuža kako sam zapravo imala kosmetike kojo ti še u smeče ono sam se rekla nikad više.
00:22:07: Ono sam počlala svaki put kad mi poslog kljent nešto zadržim jedno eventualno ako me je zaintresira ostalo prstjeđem dalje I tako onda ovdje kako me ne uvijekim, onem vam nekom zapokniti bag dalje.
00:22:19: Tenas je taj steš kozmetike i svega toga, jednostavno vi stjedio do kraja što mi je dobrar neamjeste za to ali tipa ne znam jako random stvari mi se nađu kao sad će o probati baš random stvari, občas čakni ni proizvodi koje budu u hype'u ili tipa ono neki skuplj stvari to su ostavljam ili ne znam neki proizvad i kojoj absolutno znam da funkcioniraju tono kao nedam nikome, to stoji.
00:22:48: Zabijem.
00:22:49: Al ovo je smislo nekako... Kako bi reklat?
00:22:51: Koliko si ti bijuti
00:22:52: junky?!
00:22:54: Kaj to znači?
00:22:54: Objastim i definiciju tog, jer kao Buty Junk'i znaće šta da ja obožavam isprobavati.
00:22:59: Obožava mi isprobavati, obožavam kosmetiku, obažavam je koristiti, želi mi isprobavati viralne stvari...
00:23:07: Ja sam ti osoba ako nađem nešto da funkcioniraju sa toga, neam živaca, to otvarat ispromovati.
00:23:12: Mene to ne veselime do stvara stresnih smešemi.
00:23:14: A šta te bi
00:23:14: ilisno?
00:23:16: Našto me veseli isprobavat?
00:23:20: Proizvode koji su mi I zato je puno proizod, da je bilo propalo u tom periodu.
00:23:27: Jer nisam se toliko šminkala.
00:23:28: Volim mi smo vrlaći šminku i to ti meni uvek mek.
00:23:33: Zašto ja im mek funkcioniramo?
00:23:34: A to što je mek, meni sve... Ja ti ne mogo pisati uzbudženje koja ja dobitim kad vidim dobre boje, dobro kolor paletu, dobra kombinaciju boja, nemara bi to pakiranje, nego danas stano proizodu nekoj brutalne boje.
00:23:48: I sad ja to trebam!
00:23:50: Ni kakvi njudovi, ne.
00:23:52: Mene uzbodi kad vidimo ti pa da vidim žutu i ruži abi go stavila.
00:23:55: To meneće treba.
00:23:56: Zječaš ti onog... Kako je zelo?
00:23:58: Flashpot se zvao... Baby Blue ni Jansa ruže od meka.
00:24:02: To je bilo prije osam godine, je bila ta kolekcija.
00:24:06: I to ja sam gledam na šminka.
00:24:08: Siječam sa onisom.
00:24:09: A tu ti baš
00:24:09: bila... Ono!
00:24:10: Baby
00:24:11: blue.
00:24:12: Ja kolegica.
00:24:13: Kao možda... Možda nije tvoja boja.
00:24:17: Vibivon autava nije nič, ja
00:24:18: boja.
00:24:19: Štrumfete!
00:24:20: Ali nešta kaj?
00:24:21: Da... Ja bi takve stvari ostavili, što mi to je konik stvari i to, evo recimo ti svi ruževi od meka, to sve što nije propalo, a već godi nam imamo pa način o dvije
00:24:34: petniste.
00:24:36: Meni su ovako rekli, kada se nije promenilo miris i teksturu može.
00:24:41: Tako može, ništa nije to promenila.
00:24:42: Zvala bogak pošljio, kad znaš stopa.
00:24:45: Pose ok.
00:24:46: Ali recimo takve stvari si ostavljam... To mi je ono ložime, to ti ne mogu pisaće.
00:24:51: To ti je isto ko' kad uđam ti... To su ti romenila ružavi jer tu imamo najviše boja različnih koja mogu iskomenderati kao to mi jako interesantno.
00:25:01: Sjenila toliko i ne jer nisam sklo na šminkanju očiju.
00:25:07: Recimo, to su stvari koje zadržavam koresko-kosmetiku uvijek.
00:25:11: Zadržavam ir tono nastreću na žalošto god da sam probala je fakat funkcionirala bilo to skupa koreska kosmetika liefci na ujuk mi funkcjonirala.
00:25:18: To uzdražim iz problema ko vidim.
00:25:21: Doktor
00:25:22: džati ćemo ti onda posleda progaš?
00:25:23: Imam
00:25:24: gobožam njegu u zelenu liniju ona me ono spasila...
00:25:27: Tika per!
00:25:27: Da I imam sad koristim njegov, to mi je ono žuti toner.
00:25:32: E, baš na ti tijela preporučiti?
00:25:33: To
00:25:34: je super!
00:25:37: Zato što mi je bogat mije, nije mi vodica koja mi ispari.
00:25:40: Je,
00:25:40: tako, kao emulzija
00:25:43: u boji.
00:25:43: Čavam se s vodicama...
00:25:45: Ali doda vam znaću ti pokazati neke mekove stvari jer mi ima da rekla ti moram pokazat mek i učer se sad našminka vas ovim Pazi, onda te neću ni prezentirati ti to bolje znaš od mene.
00:25:56: Novi proizvod zove se Multisculpt Mat.
00:25:59: Liquid boja...
00:26:00: Nisam ovo probala.
00:26:02: Ili je ste mi slali?
00:26:04: Isusivan ka će me ubit ako mi je posvali i sam otvorili.
00:26:08: Ali hoću ti po... Jako se... To je kao proizvad koji je romenilo sjenilo pazi velovet tedi je boja.
00:26:19: Aka nisi mogla neke malo ubojit za mene dođent!
00:26:23: Kaže žena koja je cijela, on njud nešto mi kao.
00:26:25: Nisam!
00:26:26: Guma
00:26:27: sam tebi... Pogledaj mi Rubenilo, da vam je zezno.
00:26:29: Njud-njud,
00:26:30: mislim?
00:26:30: Molim ovoj njud!
00:26:32: Znači sislijevo i Mekova kombinacija u Vrištići.
00:26:37: Nemam tu dolem i vautu, sad sam ko tati bilo u stanu, ja na kaj me ovo sam zaboravala da imam sislijevo vrišteće rozu Rubenelo i Mekovo, neko ono koje se raspolovala od dvije petneste stoji, neku ljubičasto.
00:26:50: OK Matea, jer jevo Njudluk
00:26:53: Njud luk, ali... Ni Antero menila nije nju.
00:26:58: Ali
00:26:59: da ćemo Baby Got Meck i Velve Teddy ti ubiti ovaj kao za konture i moraš jako brzdo s njim raditi.
00:27:08: Daj mi to!
00:27:10: Ja sam... Ma ne, ti ovo mes... Znači slušajme.
00:27:14: Neam tu kist.
00:27:15: Došla sam potpuno na pripremenu.
00:27:17: Slušaja
00:27:17: me.
00:27:18: Znaći ja sam davrih dana nešto?
00:27:21: Rusan je prodavo gore u the ride store'u.
00:27:26: To je obćezani koči, ne znam ja te to uzmu.
00:27:28: Ja stvarno... Evo jedini brand kojih znam je Mekvalda.
00:27:33: On je prodavo vi prode i dan dana ste neke korektore ali bilo za crnkenju korektorna či ono crn-crn.
00:27:41: Ja korim daj mi toto oče ja sebi za konture koristiti?
00:27:45: To je to.
00:27:45: Ište princip,
00:27:46: ovo...
00:27:48: Staviš i moraš jako
00:27:49: brzo.
00:27:50: Jako brzo jer se tako je.
00:27:52: I brzo pigmentina.
00:27:53: Ali non-transferably.
00:27:55: Joć sam bilo u bjeloj košulji i ja sam ti pametnice isprobavalo.
00:27:58: To je velve tedi
00:27:59: i to.
00:28:00: Pa ne, ali čekaj, o protiv... I
00:28:01: krenem se trlja.
00:28:03: Nešto kao popravljala sam i trljam postvarimo iz kužin da mi to stalo na dlanu.
00:28:07: Znači nije prešlo.
00:28:09: Evo true story.
00:28:10: Dobro, ovako njegovo je prelazila.
00:28:12: Ja imam sada to na sebi.
00:28:14: To su ostaci u stataka tog proizvoda, da tu cijedim nekako dodušanija ova tekstura, puno je guši... A
00:28:21: lovo možeš znači i nakapke i konture i kao mi se meneo nije baž zaromenilo veleve tedi bi mogu se iz četkat dobro uromenil, ali ja sam recimo velevi tedi stavila nauči.
00:28:32: Nije
00:28:33: generalno moja boja jer ja više volim ove hladne kao njanse.
00:28:36: Ovakom olajzljam umorno Ali nesim ovdje ravio da je dobro.
00:28:40: Tako da ako sad ne izgla dobro, si soko me ne lagali.
00:28:44: Pa dobro na to.
00:28:45: It's
00:28:45: not me it's the others.
00:28:46: Na
00:28:46: nas i drugi zapravo svih žele loše.
00:28:50: U glavnom sada se mi odoshevili zašto?
00:28:52: Zato što Rusan više nema ovo u prode i ja sam bila plakala inaček koristimo ne mali milk stick.
00:28:58: Aha!
00:28:59: Ali mi je ovo više nekako bilo za te večernje variante, za snimanja.
00:29:03: Milk mi je?
00:29:05: Ja više volim tekuće teksture nego stikove jer stik mi se često zna razlit policu.
00:29:12: Ovo bolje drži.
00:29:13: Masanje!
00:29:14: Tako je.
00:29:15: I
00:29:15: onda se zna to sve
00:29:16: nešto?
00:29:17: Da, ako ne napraviš jako dobu pripremu i ako ne fiksiraš kasnje sa prahom, to se se mora razlije.
00:29:22: Ismse da će hit!
00:29:23: Ja sam sad odršenjena... U mi ste mene lepšno živati, a majke me su bez pretjerivanja jer sam danas tjedela zadnje, te ostatka, ostata ka to...
00:29:31: Evo ja ti poklanimo.
00:29:32: Pa ja ti to ja se ti opalirala svakako uzit.
00:29:34: Dobro.
00:29:35: Sveti obadku te samo... Znači ova je novi novca ti Baby God Mac, a Velvet Ed je jednom koristan za moje kapke, ali nisam na nov se od nakapak.
00:29:44: Paj da jesim.
00:29:45: Nego sam četkicom, ja ti sve navako meniti paleta nadlanica i onda ja to napravim korrektor rumenilog... Kako si
00:29:53: rekla nadlanice?
00:29:54: Pa da, še ne se do nekože nadlanita.
00:29:56: Pa ja to kažem dorzem šake ali možem nadlanic.
00:29:59: Ohohoh, sad ako sam krivo rekla.
00:30:02: I dođala sam ti još dvije stvari!
00:30:04: E alcami treba vlažno maramica.
00:30:07: Možemo sigurati suhu maravicu.
00:30:09: Ali to moraš da vidiš kako je antru... A
00:30:12: je dobro, kad se transparenta na mene i odmča.
00:30:16: Čekaj, levo sad još trlje to, ipak moram inutno se
00:30:18: poslušiti.
00:30:18: Pa je, ali su ri minos!
00:30:21: Sa kada bude ova jedna ljepa baby roza jaknica sa velvetedijim detaljem.
00:30:29: I s teku čim?
00:30:30: I ovu sam dobila i rekli su mi davo viral hit ili tihaviralni hit od Milania primer Consilent Perfect.
00:30:39: I sada to, kažem... Mene te algoritm nije tako u hvatio.
00:30:43: Tinkajte se vidjela?
00:30:46: To sam vidjel!
00:30:46: Ima korejsku krušku a ti kao ljubičenica korejsko gvoraš.
00:30:50: Čekaj stani!
00:30:50: To sam... Mislim da sam vidjal at, ali nije mladnija ne
00:30:55: znam ja.
00:30:56: Ja ne zna koji bi vidja,
00:30:57: ova je...
00:30:58: Miral nije bio sa sigurni.
00:31:01: Da.
00:31:02: Još tih, ali i pulima hladnije ono, hlađenje i blurring A kako se ti to
00:31:10: stavlja?
00:31:12: Pa imaš li špatulicu, ja sam iskrima prstima potapkala.
00:31:18: Špatulice integrira na učep.
00:31:21: Ih šta onda ti kao
00:31:23: nas?
00:31:24: Možeš možda je kistom, ali mi se činilo da je kistaom nekako čudno.
00:31:28: Da je onako napravio trakice... Čine mi se da je bolje prstima?
00:31:34: Ja sad oprost, ja te slušavam, ja ti pokušavam.
00:31:36: Ja mislim da nije bio meni zletio Milani, meni neko druga će bio pakiranje.
00:31:43: Ali jako napravi taj bluring effect i ono kažem filter bez filtera?
00:31:48: Bolesno,
00:31:48: da, da.
00:31:49: A kako ga da za to promama malo čuvaku?
00:31:51: Pa pušni prstom probaju na nadlanicu.
00:31:55: Nadlanicom do uspicha... I verdict!
00:32:02: A što da je tebe sad kažem kad ja nisam stručnjaka?
00:32:06: Kao nije meka.
00:32:08: Nije mekal mogu pogledati.
00:32:09: Nije
00:32:09: mek bacim sveši!
00:32:11: Šalim se, pa ne znam moram probat na lice ovo a kada sam sad istrljala dupom... Kako je datu saznikam?
00:32:17: Ali realno ti, ja ću staviti primere na većer naprimera ako idem... Zato što mi se čini kao da mi primer napravio nakon još Da mi puder izgleda pojačani, ja ne zna kako biti reklade.
00:32:34: Jo, prus.
00:32:35: Mistina A čekaj,
00:32:37: nije ovo primer.
00:32:39: To je primer?
00:32:40: Ne ja sam govorila u feksatoru.
00:32:42: Ne, ne, ovo je primer i kažem ima taj cooling effect što je onakos sviđemo i da li se mislim da ovo super projzut za ljeto kad se moraš našminkat ljeti.
00:32:51: Primer ne stavljam nikad!
00:32:55: Možda je vrijeme da uvedeš novo rutin... Ja sam
00:32:58: dotalo bila u krivoj temi, ja biće nisa razmišlo primer.
00:33:02: Get primer with me To ti je?
00:33:04: Da.
00:33:04: Ne, ja sam zapravo vama htjela režda da sam ja vidjela ne znam sad kad smo već spomenuli onda.
00:33:10: Što bi recimo to bih tijela provat s tome... Evo to mi je bilo kao onu vau koji hype i to mi interesira.
00:33:15: Znači krivo sam desvatila, sam mi sad ovo fiksad te kao fixing powder.
00:33:19: U glavnom postivom, koja je to brand ti će znat?
00:33:24: Od nar sam misliš ili Laura Mercier?
00:33:27: Ne.
00:33:28: Znac ne.
00:33:29: Okay.
00:33:31: Gel tekstura nekakva proozirna
00:33:34: I kao fiksira.
00:33:36: I to stajaš kao fixing powder, zapravo stajaše kao finir i to kaj on radi, to je bolestnu, to ti blura celu facu.
00:33:43: To ću probati.
00:33:44: Dobro, gore, ja se neštjevim fiks plus, znaš ka cijelo konzertivnom metodom?
00:33:50: Fiks plus za fiksiranje i blendanji rejkapa...
00:33:53: Eba to znači ja na tik tok proseću na Instagramu!
00:33:55: Pošpruzit čansu, ne ljede druđe.
00:33:58: Bluranje... E i Novij fix plus concealer...
00:34:02: Da je da propromom.
00:34:02: I ako je mene njihov radianci?
00:34:07: Studio radians isto moj favorit.
00:34:08: Ja sam ovaj probala... Mislim da ću se veratiti radiencu, ali sve ti stvaka koja si... Koja si meko bitelj, znaš?
00:34:18: Tim radiance ili tim fix plus?
00:34:21: To jest studio fix.
00:34:22: Radience.
00:34:24: Ja ne vole premat.
00:34:27: teksture
00:34:28: i pretmo ono, ono je nekako ovom joj recimo ono večrnja varijanta.
00:34:32: Da, bio bi za... Bio bi za jaći
00:34:37: prekrivanje.
00:34:38: Jače
00:34:38: prekrivani da.
00:34:39: A to di malo mi si u tome...
00:34:40: Pa ko' asim familija što više voliš pa da?
00:34:42: I
00:34:43: koliko ti je potreba kože za odrađanima mat-prekrivanie-slež.
00:34:49: Značno ti je WRT promjenju teksturu početkom ove godine Kult nije se lauder doubleware puder,
00:34:57: je
00:34:57: relansiran i napravljen je nova formula koja je stvarno dosta drugačija od stare formule.
00:35:12: zbog eulegislativa i promina sastojaka, i zabrane određenih sastojaka.
00:35:18: I onda to jako česta pojava u kosmetici kad se zabrani neki sastojek, onda se moraju u teksture nomk proizvu da mijenjat.
00:35:27: Sad su napravili taj novu formulu pudera koja se meni jako svidža ali ti se tiktok ti se ono podijelio do oslanu frakcije stari versus novi.
00:35:41: Klasična formula tim nova.
00:35:45: Mislim, a pa ako se vidi u konačnici jako postoji stvarno razlika?
00:35:50: A postoj razlica?
00:35:51: Pa onda... A kako misliš da bih kodgovara neko sube?
00:35:55: Tako ti meni s ovim, ja ti... moja koža je generalno mi šovita ka masna!
00:36:00: Nika ne imam za ti matom, ja uživam u tom sebom da se sjajim.
00:36:04: Me ne znam odgovorit dajst... Pratijeravac je uspisu dajt stvarovi siluko na ulje.
00:36:09: Ne gorim, ne!
00:36:11: Nikakvo materi.
00:36:11: Nekad krenu mi materirati, ne diraj?
00:36:14: Ne.
00:36:15: Baš volno mi se sjaita.
00:36:17: To su već blistanje.
00:36:20: U našem biznisku rekaš si sjai... Blistoslavice.
00:36:23: Siješ slavice.
00:36:25: Blistostlavice?
00:36:27: To je taj radianz, znaš...
00:36:28: Pa da, ne možeš prezračiš
00:36:30: kao Kao kako se to prevede?
00:36:34: Ili glowy.
00:36:36: I ton da kao koristiš na engleskom i tu su sve kao joj koristi hrvatski, ali kad hrviske nema terminologiju.
00:36:41: Pa kao si još slavice... Si je slavica.
00:36:45: E, al dođala sam ti još što stvari pokazali.
00:36:47: Vje vidiš, južno mi Cure pokazala ovo plan olovku i sad sam jako... Ovo je negakva toplija verzija Stona.
00:36:57: To ću vidjeti!
00:36:59: Jer sam ja generalno topla u soba potenu.
00:37:02: Ome, ti stopla jesan mi ziv...
00:37:04: Ston teben?
00:37:05: Da.
00:37:06: Naš i zapravo ston guši.
00:37:09: Ston ne bi smijela... Ja.
00:37:11: Joj gobo želam.
00:37:15: Mislim da je...
00:37:17: Ovo mi je više burgundy.
00:37:18: Stoni o stonu.
00:37:19: Nemerže me niko stono.
00:37:20: Znajte, ovo jako ljepa nije ono za.
00:37:22: Ovdje su što bi ja sada na oči.
00:37:25: Ali ja ne mogu, jer će mi svi pitati.
00:37:26: Jesi dobro zašto ti se nisi naspavala si noć?
00:37:29: Ale staviš u unutarniji...
00:37:32: Pa ne stavim ali bez obzira ako menje je za oči tedi.
00:37:36: Jer on ima tedy tu imena hladan moment.
00:37:38: Jer ja kad stavimo neku toplu nijansu a ovaj bi ja jednako precipirala kao parcijalnu toplu na očii izgledam stvarno.
00:37:45: Gospiđu vi ste umorni dajte si malo... da se naspavajte
00:37:49: se.
00:37:49: Islišo ti na tu color analiz?
00:37:51: Nisam vali želim, ja
00:37:52: sam odmene... Samo
00:37:53: dijagnosticirala sam se na tik toku, znaš li šla sam ovaj sedamnes filtera i ja sam procijenila da sam jazima.
00:38:00: Ali kuful želim ić.
00:38:01: Šakacijama
00:38:02: to tada nešto druga.
00:38:04: Da, to će paš bit malo shame s obzvrom
00:38:06: da... Ivana Pavić, ti mi je to topodadno tako djevo moja iskre reporuka.
00:38:11: Ja vičujem se.
00:38:12: Znači sad uživ koji sam na podcast-u pričala većo sedan deset puta kako sam ja zima.
00:38:17: Sacu vjerila sebe i ostale.
00:38:19: Tako
00:38:20: je, i sad ako svano ne budem zima to će biti zašavak ovog... možda daš za to neću ići da ne bude še im moment ili će ima na... Da, nekaj mi
00:38:27: seba svi gedenamo dobro procijenimo kužimo što nam kroz gopogotvo kad oreš neka godina kad kužite nešto stojne stoj itd.
00:38:34: Ja sam znala da sam ja... ja sam preposana sam ja nekva jesem nešta Jer to tipa bo ako se u smislu narođeste, kad sam nosljimala naročstvo koji su.
00:38:45: Ja sam tada dobila najviše komplementata jer sami stakla zapravo kao svoj ten, svojoj očibalobasti.
00:38:51: Tako da kužiš vjeratno kada ti zgljaš njebo
00:38:54: određene boje kad te komplementira.
00:38:58: Ali da biće malo šemfo ako je svano dobitu.
00:39:01: Ja
00:39:01: želom sad prva.
00:39:02: A jako li nije pova?
00:39:03: Kaj smrkli plan?
00:39:04: Plan!
00:39:05: Dobro ne zaštito.
00:39:07: Ti ćeš zakon tejce...
00:39:08: Koje?
00:39:09: Ovo koja ja sanjam njihovi na oči.
00:39:13: Isotivak, burgundijal je tamnija.
00:39:17: Ne... Neko se riješi full smedžan ako
00:39:19: toplni.
00:39:20: Ne, što je burgundiji standoutu?
00:39:21: Ruj, onak crveni.
00:39:23: A ne, a šta je neka ta burgundial da ima više rijeći?
00:39:27: Mi imano.
00:39:29: Kako ja ljudi jedvac rekam da je spušam nos.
00:39:33: Sređu mu za pauzu
00:39:34: i spuší
00:39:34: nos!
00:39:35: Ne, ne!
00:39:35: Panem znaš kako ti to izlada crveno i ništa mze.
00:39:40: Ali kako dobra ti je samo kontrola onda?
00:39:43: Ajdi se, pušinu.
00:39:44: Cijedi
00:39:44: se?
00:39:44: Ma ne mogu ja to moram bio ispete zvučka je tebe.
00:39:48: To je goro u sinusima.
00:39:53: Tvoj modnisti list versus beauty content creator.
00:40:00: Kako ti misliš da beauty nadomješta to kako se odljeneša?
00:40:07: U smislu komplementira.
00:40:09: Ok,
00:40:10: kako to kao spajan...
00:40:11: Tako je.
00:40:12: Mislim da generalno kao monistilis bi trebo na šolu go je tada ti savjetuješ i šminku, i frizuru, ja absolutno sve.
00:40:21: Zašto sam te rekla Ivana Pavića nebila moha mentorica u profokusu?
00:40:28: Ti moraš se znać prepoznat koje su kolar palete, kovo sam si imam okeja nisa miša tak daleko ona je baš monistili su v smislu teriječija, ja sam to završela jer svoj je neke ljubavi i neke potrebe Ali realno stylizbi treba uznat prepoznata absoluconce, savjetova te ono od oblikalica kako biti frizura trebala biti u stodivnu kombinaciju do boja makeup-a.
00:40:55: Znači sve to naprajeti kao cijelu jednu... kao pričujel.
00:40:59: Onosno kompletni look i zato meni ima smisla što se tiće.
00:41:04: Ja kad sam se je i prije odjevala isređivala ono u full'u.
00:41:09: Meni jednostavno outfit ne funkcionira bez šminkaj frizure To ne dolazi do izražaja.
00:41:17: Sad zamisli ovoj outfit, ne znam bez ovih nauča, ali ja ću kikruca malo...
00:41:24: Izvuklu smo žene s krevetom.
00:41:27: A ne, morala be svakako.
00:41:30: Ovo je neću krikrut... Sad zamislio ovaj outfit bez cvika i ne zna, bez ove frizure bi možda znala i dosta.
00:41:38: I odlozni sad po to.
00:41:39: Tabletac!
00:41:40: A to je tableta?
00:41:41: Dvije dnevno.
00:41:43: To je austriski taj ljeg i mislim, ja takođerim problema sa sinusima je meni dosta makša.
00:41:48: Ja nisto je mala problema sa sinusi imala od tomi novostu životu.
00:41:52: Od kada sam kratko ošišala jer sam počela hvalac mokrem kostas ugda.
00:41:58: Odljetat zime sam otvorila, kad još bio piksio na mašanje za bitata poslušla pa ja majako gust kostos se gora dizalo puno pijene, pusti da to se samo posluše, ljeto stop zima... Trčiš do auta?
00:42:13: Zinuš
00:42:13: sinus.
00:42:15: I ih krenulo me, u što mi se ovo... Znači to kao ja vam sad zanjih pola godine s ovim sinusima...
00:42:25: Užim.
00:42:26: Može vlijeme zapromjeno frizuru?
00:42:28: Ne, goto.
00:42:29: Šteć ne smislim.
00:42:34: Šta je te učinjen?
00:42:35: Ready steady!
00:42:38: Ok, ja sam sad da dokazem da je ono non-transverbal.
00:42:42: Oko sam stajala biću malo čudno ostatak dana...
00:42:46: Kako ćeš to skino?
00:42:47: Kogči je ono s kim je to?
00:42:49: Pa sa, recimo teg zde ov Balm od klinika.
00:42:52: Uvolim jako.
00:42:53: Na trlja ti opret.
00:42:55: Ne znam ko taj, taj ja ne znam osobu koja ne vole taj proizvode.
00:42:59: Ko da je rekla kompni...
00:43:01: Ako kažem mi onda ih misli ućemo izruštve na razgovaru u više.
00:43:05: Mogu se zajedati
00:43:05: do toga.
00:43:07: Daj mi reći šta ti voliš ovako od proizveda sad?
00:43:12: kao u smislu skincare, make-up... Perfemi su mi vidim se
00:43:18: da to sve... Dođeli smo ti jedan perfume ali nisam sigurno koliko ćeš ga moći pomyriti sajtu u ovom.
00:43:22: A možda
00:43:22: oču?
00:43:23: Ajde problemu!
00:43:24: Evo ako jesnice, znači ja sam ostavila mobitel da ti prečitam šta je kolegica napisala ovom perfume jer ja sam to morala... Ja to moram citirat, inače nema mobići čitic mobitel, ali ovo je iznim na situacijam pa ću ti... Matja mi je poslala taže Miriš, znači to ti je kontržur od Frederik Mala.
00:43:48: Ti ga isprobavaj dok ja će itam pa ti recijel taj osjeć.
00:43:53: Pravi
00:43:53: se gledo sjeć... Ja ću samo reć da... Za potrebe ovog podkasta... Zabotrebe o potkasta ja sam jutro radila tez za koronu jer sam javnom trenutku kao Arta?
00:44:03: Iba ko uzijem, ona je mara mi začišnja.
00:44:06: Jelo vi izgubilo miris ili neme ili kao ili ja ne osjetim ona me ni... Po voću gdje nora nemi riješi, ajde dobro neko njegini i će se radit test.
00:44:14: I u perem robio jednak... Ja sam stavila
00:44:17: dovoljno vih živača na menim!
00:44:19: Sino si ti to naprave?
00:44:20: Isto ostaneš bez
00:44:21: mirisa?!
00:44:21: Pa nikada ti kaže a životvo ni sam doživjela.
00:44:24: E?
00:44:24: Ja sam toliko začetka na tvog... Welcome
00:44:26: To The Sinus Club
00:44:28: Da mislim da nišna svijeta.
00:44:30: Malo gleda
00:44:30: je pokaj..
00:44:31: I kak da ja sato komentiram?
00:44:32: Znači meni strca bolo.
00:44:33: Ne
00:44:33: tiga stavi na sebe i onda čekaj reakcije drugih i dokreja danat ćeš imati mišljenje o njemu Ovisno u tome da su sve no... Ej!
00:44:41: Daš
00:44:41: kaj, dolazim i tu negdje go svijetim ovdje.
00:44:43: Ali karina što ono kao ništa?
00:44:44: Daram probijaću začinu kroz labirintostinu.
00:44:48: Da, ja se ga oddahnala baš kuža s njegova.
00:44:50: Da mi joj čepen nos bi sveratno ugušila teke se me napravo ladeče.
00:44:54: Znači imam sprit smlosnog agora.
00:44:55: Ali
00:44:55: nije banalnu?
00:44:57: Ko je da svijedim nego muškarca?
00:44:58: Al moguš je?
00:45:00: Gle!
00:45:02: Gle ne znamo.
00:45:03: Ajde, mnod
00:45:03: žad ćeg.
00:45:05: Ale mislim, ali buđer ste gsparpe.
00:45:08: Čekaj, lova i koji igra s ljepog mišele.
00:45:11: Pantom ime!
00:45:14: Ako je sad ti perfeme nosiš?
00:45:16: Šta sad
00:45:16: voliš?!
00:45:17: Čakaj, leoku da osjećam...
00:45:19: A moraš ga usijećati.
00:45:19: Mislim sviga bio osječam.
00:45:20: Osjeđu
00:45:21: tega.
00:45:21: Može se
00:45:22: predstaviti.
00:45:25: Možete da ošelim spušanost.
00:45:27: Tren, moj absolutni favorit i signature scent je Tilija
00:45:39: Mark Antony
00:45:47: Dobro Kaj?
00:45:48: Mi
00:45:50: znaš da mi ništa nerežemo.
00:46:19: Uglavnom tilija mi je najdražni perfume ikad i to je četvrta bočica koji kupujem.
00:46:25: I oboržavam ju, i oborjam kako redovito na drugim ljudima ženama u glavnom druga će mi riši i onda redovite za ostajim žene jer mi je Ruh talan, taj neki parfem koji ima na sebi u najspadne demaju tiliju, samodrgačije odradila na
00:46:42: njima.
00:46:43: Tako da uvijek bude
00:46:44: tu tilija.
00:46:45: Uvijeka nadžem.
00:46:46: I interesantno od Gaidensa... Bože Gaidens od Amuađa.
00:46:56: Prostam si za ljubelo.
00:46:57: Taj parfemer sam ga osjetila na Eni Luni kada smo bili i disnom bili opću Varšavi.
00:47:03: Ajme boš!
00:47:03: Bilo mi savaršen.
00:47:04: No sam ga počela primjećivati na ženama u prolazu, tu nešto pa tupa.
00:47:09: I onda bih kala da je to guidance od damaženostu i kala je je je ono osjetiš ga kao...
00:47:14: Mislim li kao na negakvonu prepoznavanje, znaš?
00:47:16: Da, ja bih ga... Ja bih galu... Da!
00:47:19: I onda sam ti ja otiša ljepuk od lane i na njiha probat na sebi.
00:47:25: Ja ga špricnem, joj gorem isus, svaš sam ja došlo, ništa lasam si cijelo slik u tok prefema jer to ona meni je bilo katastrofa.
00:47:32: Bi dodoše bilo ljeto.
00:47:35: I u govoru je meni ženska, ma ne ja što znao nas ima topmer iši.
00:47:38: Ona dođe kmeni, onog ispje boš... U smrdi odradilo na neku poluk i selinu u stavnu stalost.
00:47:48: Ja sam u tri navrata dolazila kod lane,
00:47:52: nisam
00:47:52: odustela, ali u tri Navrata je nikad mi nije bio dobarno meni.
00:47:56: I doĘa meno po četvrtoboticu tili je istim da ja sam u Mark-Anton i tog Barba Roha.
00:48:06: Uzala sam na blefijan parfum, to je sad malo skrećem s teme, ali uzala sam da bi mi se mogu svidjeti.
00:48:16: Temeljimo karakter je preferenci, parfum u sebi ima otvaranje... Otvaranja je sad dalje to ljudi tucana slatka paprika Otvaran je papričice.
00:48:32: Uglavnom ja sam to naruća, sve mislim da je to moglo biti jako interesantno.
00:48:35: Stvarno jemriš na tuceno slatkoj paprikari u stoji dobe.
00:48:39: To si se fulženila!
00:48:40: To
00:48:40: sam ste baš mu...
00:48:41: Okej, okej, ne on
00:48:42: gormanski barfe?
00:48:44: Da da, gormaske, ok.
00:48:47: Ali mi su jako interesanta.
00:48:48: Ja sam sigurno da on u neku kombinaciji s nekim drugim profemovi bio jako dobra.
00:48:52: Što ti je vrlo u ovom svijetu beauty, kada joj kaže jako interesantno?
00:48:57: Zobro, da.
00:48:59: I u glavnom dolazim ja četvrtiput po Tiliju i po... Ja jako volim isto tako od branda kojih sam na pomilovečnost šesnest puta Mark Antony Baroo.
00:49:11: Sada ako nije Baroo, a še imi da na
00:49:13: ovdje.
00:49:13: Mark Antoni točka.
00:49:15: Ganymed, oboržavam.
00:49:19: I odluzim kupit ganymed Kori meni ženska što je prepoznalo znamen.
00:49:25: Ajde, ja ću vam obasi testrčić od damaža.
00:49:29: Jer vidite da ne odistaš?
00:49:30: Jer
00:49:30: ga idam se... Ipak bio u pokušajma cereme tu.
00:49:35: Ja kažem na mediji.
00:49:36: Ka ćete bi i doman?
00:49:39: Ne idje i da te taj se bi naparfumirajte pa možda!
00:49:44: Ja gaurim imam doman, neću ga staviti na sebe, žal mi jer rajicu ga nekom poklonit taj mali testrcić kuđeš, jer ću smrdiću.
00:49:52: I tipa bila je Jesena i Lizima.
00:49:55: Ja ga našpricam.
00:49:58: Tacem dobila najviše komplementata u životu, toliko ljudi me zostadalo.
00:50:02: Mirisa, ja sam si cijeli dan bilo... Ja sam njega cijelidan osječala na sebe, nije ton ostavim pa ne osjetim viš.
00:50:08: Majdve stala sam gaj dana, sada ga ne osjećali zvok sinasa!
00:50:11: Mislim mi ti se ne približavam opagani
00:50:13: boja da
00:50:13: ne osjesimo.
00:50:14: Ovo baj, i tacem sam ratila i kupila ga.
00:50:18: Tako da su mi taj guidance itilija Absolutne nešto.
00:50:23: Še ovo je lijepa pričak, ako nekada ne smiješ odustati od svojih snova?
00:50:26: Pa je bi zbila za ovaj naučnik da sam odluh stala!
00:50:32: I još jedar mi je... to opću ne znam.
00:50:39: Kako se zove?
00:50:41: Damon, Damon, Damon...
00:50:46: To je priča.
00:50:46: A sad me straha ako nađeš nešta što ja neću zna ti izgovoriti da
00:50:50: ćemo
00:50:50: objeđat u SRAM.
00:50:55: Kad sam izmislala se tako zove.
00:50:57: Da, što sam izmišla?
00:51:02: Ovo je tako moment tvoje mame!
00:51:06: Ajmo, ne te
00:51:07: licimo, mama izmiše al ljudima uveki smišli na čijorna me.
00:51:11: Na stanu izmičala i mena ljudim.
00:51:12: Ajde, tipa ne znam.
00:51:13: Ženi koji se doja Smina bi nazola koralj kajta.
00:51:16: Koji je takoj ovira...
00:51:17: A onda imeš takav koralju ka vibe.
00:51:20: Da.
00:51:21: Čekajme.
00:51:22: Ne.
00:51:23: Ništo toga.
00:51:24: U
00:51:24: njiha sada biti razvod bobana.
00:51:26: Uglavnom Priča o toj boćici, da je unikatna boćica.
00:51:31: O te partmske kuće i... Boćica je zapravo nikad ne znaš kako ćeš dobit.
00:51:37: Znači, ono kad odpakiraš dobiš unikatneko malo u remeg dijeloti za pročep.
00:51:42: Tako lulutki
00:51:43: celila bubu mirisa?
00:51:45: Dobro, ne, ne idemo na tom džiru, glav!
00:51:48: Ovo je baš malo unikatno umetničko remekdivost.
00:51:51: A i malo iznadženje?
00:51:52: Malo iznadženije, a perfume je zapravo isto jako interesanta, ni to mi je da absolutno treći favorit.
00:52:01: Isto, to je fascinantno, kako sam došla... Znači posti tilija prijatilije odnosno čove koji radi o tiliju, koji se asa zeljubila, je prijatili je napravio perfume, teleum u taku sve nešto zove.
00:52:18: I on je ima u sebi, kao itilija imam med ali ovdje je puno intazivni med i ja sam čekala taj perfume dođer samom bio sold-outu memoir.
00:52:27: I u mežodremenu sam dolazila isprobavala sam parfeme s tim da je mene Boban bio jednom muzeo kao personal shopper sačnu mene asistirat koji perfeme za mene.
00:52:36: I mi taj prvi put kad sam bilio ona da je tnešta pojma realno način.
00:52:40: Kaj?
00:52:41: Ne!
00:52:41: Niš mi se nije svidjela.
00:52:43: I vrašam se o memoiri i uzimam tu tiliju prijatilije Špritsem ja taj daj... Ja ću ga zva demon pa nekut puklo da pu.
00:52:52: Može se stvarno demon.
00:52:54: Za potrebe oga razgora demon?
00:52:55: Dajmon, ja špritam dajman na sebe, juzom Tileju i Zadžem Van.
00:53:00: To je Stilevom iz Zadzjem Van od ovdje kući.
00:53:03: I govorim si uff koga greška.
00:53:05: Treba vas sam uzet taj Dajman.
00:53:07: Znači to je ono... A šprisno sam ganoj bilo interesant do pakiranja.
00:53:13: Vračam se ja do nosim tilom, mogu da zamijeniti meni o kao ipak.
00:53:19: I oni meni gore kaj ćemo mirja tuzni i ovdje kažem ma da u pravoste.
00:53:22: Ju znam jadnega... I parfumiram si sa vršem.
00:53:27: Ja ne mogu opća definirati koji šta ćemo vidjeti note.
00:53:30: Ja nemogu to je nešto između kokte acetona, nećeg načivkih muče bobe.
00:53:35: Moram te da kihnava su lakše.
00:53:48: Uglavnom taj perfume je toliko savršen.
00:53:53: I sad najinteresantni dio te priče je taj da se vam ja listam po Instagramu i glavim, taj video menej Boba na godinu dana prije il par misleci prije dok je bilo ljeto.
00:54:05: Prvi perfume koja meni pokazdu je savrše za mene i da je totalno moj karakter opismene sve mene je bio taj parfum Ja govorim pobane, ti si stvarno bio u pravu.
00:54:16: Siguru?
00:54:18: Fragrance guru.
00:54:18: Pa
00:54:18: je on njegovo opis poslado, on te bi savjetuje.
00:54:21: Ja imam jedan držav, ali nisimo da vam šacio kaj ćemo bilo ljeto.
00:54:26: Ja stvaronu vaj da ljeti nesmogu pomod prefeme jer kor... Ljetiko pehane
00:54:30: čini
00:54:31: dobro.
00:54:31: Ne mora sam bilo upe me svarno nema pomoda.
00:54:34: U glavnom to mi je treći nadređ i prefemi, aljaka sad moram ljudi pronač jer ja...
00:54:40: Pa piš, pa pošalimo poruku koje to bila.
00:54:43: Mislim da će to biti najbrže.
00:54:46: Da, možda i nazvom.
00:54:48: Pozvoljava mi našto, pozvolja ovo ima.
00:54:49: Oni imao objavljenu i nisam ja vesla sisala, me mora.
00:54:56: Šta ti prateš na Instagramu?
00:54:59: Ili na TikTok-u?
00:55:00: Ovisno
00:55:01: gdje si... Joj ljudi bolje dan ne kaše!
00:55:05: Stacim misterio.
00:55:06: Da.
00:55:08: Ne, pratim bilo je storima.
00:55:15: I koji je?
00:55:16: Gdje vam ti sam napisao.
00:55:19: Evo ga.
00:55:25: Manditerosa je brand.
00:55:27: Manditorosa, ok.
00:55:30: Mandi-torosa...
00:55:32: Manditoros?
00:55:34: A sada ću ti ga i način.
00:55:35: Spredivno, mand!
00:55:37: Sać vi Google'amo.
00:55:38: Torosa da... Pa je Daemon!
00:55:43: Daemon, znao sam kakrivo pisala!
00:55:47: Evo ljudi.
00:55:48: Daemon.
00:55:50: Dobro.
00:55:51: Evo Daimon.
00:55:53: Da, ajde sada, možem te da nađam.
00:55:55: Molim te koje su to note.
00:55:57: Pa ćemo klikno nadevno?
00:56:00: Jer mi isena... Ali to kada ti dobiš ovaj repič i kao ti ne znaš što će to doć.
00:56:06: Ja sam dobila nekako u Kualicu.
00:56:09: A pite Čegipiti, više ti se super kaže.
00:56:13: Čagipiti viš ni žeću.
00:56:14: Nekaj da sam kakapital radi arena, autopronice odada da odi, ja odem tamo... Ne venim, ali ja odom tamo po ljubim vrata je brate.
00:56:23: I onda ga mi koristimo kao savjetodavca.
00:56:25: Čovih ne zna kad radim.
00:56:30: Angelika, tuniškine roli, indijski jasmin, tajanski iris, tonka bin... Ej, si probalo džomalu na tonka.
00:56:38: Pobožavam.
00:56:40: Mošu sandalovina, ambroksan i benzon.
00:56:44: Sijemski benzon!
00:56:46: Znači ovako jasmino, profemo božam, iris obožavam, tonko oboževam
00:56:55: I kažem, da je to nekako
00:57:10: dobro.
00:57:25: Ajde, ko je dobra aplikacija?
00:57:27: Šta je to?
00:57:28: Ne, po to je website od Fragrantika.
00:57:31: Ajde vidim iz ova i za Tiliju... Čekaj?
00:57:32: Iz voga
00:57:33: idem
00:57:35: da vidim... Dobro, Tilijo ne znam.
00:57:37: Tilijou sam ono akupila.
00:57:39: Kada god je ti će nositi.
00:57:42: Da.
00:57:42: Barva.
00:57:44: Tiljio moraš when-to-wear... Evo kažem.
00:57:49: Najviše
00:57:50: ljeti...
00:57:51: Ne!
00:57:52: Ljeti.
00:57:52: Dobro.
00:57:53: I leti prolječe i podano.
00:57:55: Dobro.
00:57:56: A što
00:57:57: mi je?
00:57:57: U zimskim i jesnjskim noćima nemoji.
00:58:01: Tad ni ne idem niktic, ok.
00:58:04: Osim šta vodiš žurnalove partije...
00:58:07: Kogi sam to
00:58:08: profenimo,
00:58:08: ali što me interesuje?
00:58:10: Onda koja ti još zanima kad se nosi...?
00:58:11: I guidance... A možeš... Če ću njemno rezao meni usporediti.
00:58:17: Ćegipiti usporeedi mi...
00:58:20: A sad cijel kada ga rečeš ništa pita, stvarnosti dugo bi trebala.
00:58:24: Ova ako... Možeš guidance je za zim u jesen I podjednako dan noć, ljeti nemoj.
00:58:31: Pa je si... El ti razumliješ da ja nisam ni taj, ni oje perfume u ljetu, način gurgori.
00:58:36: Ja sam ti rekla da resiniš kupiti perfume u Ljetu?
00:58:38: Čekaj da ja vietcic koja ja volim kada se nosa.
00:58:41: Kuciraš!
00:58:42: A Tilius moh rekli da može u ljeto i nju sam ih kupila u Ljeto.
00:58:46: Ja se mi još probala kot Klingorice u Lijeto i od što sam kupila U Ljeto.
00:58:50: Ne ne, kako vidiš ti što, što je naše tijelo i pH?
00:58:55: Da Dobre, ja mogu svoj nosit kad ga ekšili i nosim u zimskim noćima.
00:59:01: A kaj ti nosiš?
00:59:03: Pevolim guciraš...
00:59:05: Jel!
00:59:05: I volim tom fort.
00:59:07: Koji?
00:59:07: Svašta.
00:59:08: Volim los čeri, volim sad ovaj... Sviđa mi se ovaj fig erotik ovoj noviji sa smokvom.
00:59:15: To ništo nema.
00:59:16: Svićam mi se bitr-pitch, ali bitr pitch ma nisam
00:59:19: to probala.
00:59:19: Tako faktin febelos.
00:59:20: Probalak sam bječe... Ne.
00:59:23: Proba.
00:59:25: Nisam probala.
00:59:26: Give
00:59:26: it a chance!
00:59:28: Probala sam ombreleder, naravno.
00:59:32: Ok dobra.
00:59:35: Ja njega sam jako uvojila, no sam ga da prosedila dalje, jer sam dobra duša, ali dalje njegas sam bažda projak uvojal.
00:59:44: I koji je ono?
00:59:50: Za što ja ne pamitim imena... Ono je neki cvijetni bio je zlatni i crni.
00:59:56: Like orchid?
00:59:57: Da.
00:59:58: Njega Arta voli.
01:00:02: Ovo ja naparformiram dijete
01:00:03: s Tom Fordom, zavrdićem što će ove toliki.
01:00:07: Lupi
01:00:08: se po glavi i šuti.
01:00:10: Ali moj cureti nekada dobile su jednom bilo ne male Joe Malone bebice i on je to u samitoletnih tolica.
01:00:16: To mi do čarta mogu da biti svojoj kruškicama mamem?
01:00:21: Dobro žalom kružku.
01:00:22: English parent.
01:00:22: English parents crazy.
01:00:24: Da.
01:00:26: Veš nisam nikad vibe'ala s Tom fordom.
01:00:29: Tolko.
01:00:30: I ja sam som brlederom!
01:00:32: Ali je to kažem, bila sam dobra pa se ga poklavila.
01:00:35: Koko te bi ljudi prepoznili na ulici?
01:00:37: Nitko.
01:00:37: Koje note imaju viste?
01:00:41: Pa ne znam da me prepozniuli ne ali nemam ja taj moment da meni kao... Nikad jednom se malo kad se mišao na fax il nešto tako i nekad sura je zanupot.
01:00:55: Ja to nisam nikada živjela.
01:00:56: Mi razlovi mene.
01:00:57: Prate u glavnom dobna skupina je uvijek bilo dvajsped od tri spet Njih najviše.
01:01:05: I sad sam ja u toj skupinijel, ali kad nisam bila je to meni biogrma respektira su menu.
01:01:10: Uvijek me najviša pratalo ta dobna skupina, ne ovisno kako sam ja imala godina.
01:01:15: Tak da te žene vam najćešće ne budu to radila trčali za vama, avikale može fotka i tak dalje dođe.
01:01:20: Ja mi amantualno udučano rećiko je, ja vas pratim stvarno, baš volim vaš sadrežel i super sodivate baš te inspiracije.
01:01:26: To se znao deset nekat.
01:01:28: Znači ono tipa uzari.
01:01:30: Ne dokupajmo speceraj!
01:01:32: To se zna desit i to je moj maksimum.
01:01:35: Ali jednom sam u životu doživila, idem na fax I neko za mnom trči vrišti... Pothodniku.
01:01:44: Zagremo.
01:01:46: Jovo, nisu se gleda dešava, ja se sve od simula počla bija na cura za njih trći, ja trčim!
01:01:51: Jovo h stovim, jovo koji se dešama?
01:01:55: Aj, lasik, jonak
01:01:58: daaa.
01:01:59: I tu mi kreće paniko ka' i sad ka' isad ka' ako te sad pa naše menje ono i što novo kuže To je bilo jedino iskusto koja bi bilo kao može slika ili može ovo, može poziv da sam to dožila.
01:02:22: Tipa da nije nekakav panel pa ti dođu kastni i kažu ono možemo se po fotku.
01:02:28: Znači... On mi bilo vrlo... Ne znam sada al meni.
01:02:33: Skuzim tipa nekad Kada uđemu ka fić ili nešta, pa kad me nak pogledaju...
01:02:40: Reknišan i tiga prepodalanja.
01:02:41: On da skužim
01:02:41: da su me sku.. Da, ili ti pa kad mi pogledajte rektio, očinno sa brdo svojkremo kao da kažete on nekom.
01:02:46: Tipa te svarje skużim.
01:02:48: Uda mi se to smetalo kao ne smetala.
01:02:50: Oni smo to ne pitala?
01:02:52: Ne ne smeta.
01:02:54: Pa ti recit!
01:02:55: Znaš, potkast je formu u kojoj možeš ti reći, ime nije ovostne opitanje.
01:02:59: Da, ne meniti ma, meni su.
01:03:02: I su se sad će oboji sva tako obraženo, ali zapravo ja vam osjeći i ja cijeli svoj život nebitno.
01:03:08: Ja me neko prepoznili... Ne, ja me ne ko prepoznali, ne ja osječam ljudske poglede na sebi.
01:03:14: I menje mama mogu je govorila Paolo al te bi gledali žene muškarcija, kaže mama ja to znam.
01:03:21: Mene su uvijek gleda li kada ja ti kadem sa da je to gledalo zdivljenjem, da le to glela uzgađenjem?
01:03:26: Ali ja sam neki mala pogleda na sebe, tada ti meni to nije nešto novo iz stranu, da pa će ja to volim!
01:03:32: možda je to bilo u nekom periodu našlo kad sam se drugači, mislim, jačan ovako odjevala.
01:03:38: Ali ja ih osjećam i kad su...
01:03:42: Mislim, realno te ciple će svako pogledat?
01:03:45: Po nikomu nije danas pogledao.
01:03:48: Lisi da ovada
01:03:48: duguši mi sam svako vozila?
01:03:53: Koliko ti često pitaju followeri za neke savjete oko toga šta nosiš, što s čim se šminkaš?
01:04:00: Koliko recimo, osjećeš taj par social relationships u smislu da ljudi su involvirani s tobom kroz aplikacij... Ok, dominantno sad Instagram.
01:04:08: Pa da, pa stavnu ja svaki dan izmjenim tu je tamo neku-tu porukit sa nekim followeram.
01:04:13: Nije sam da sam on da sjedim i odgovaram na absolutnu se poruke i upite.
01:04:18: naravno neki story ili objave trigeriraju više upita, neki manje što je logično.
01:04:22: Ali svaki dan dobim sigurno na treća, četiri poruke da zapitat u smislu što jest to?
01:04:27: Što si ovo koja je lip combo koja jedi si kupiloval tak... Eto.
01:04:32: Da imam tu neku isto bazu ljudi kojemo redovito odgovaram jer nije ono rekvestu kao poruka nego je tupaj negakvano pa onda nekako se tu zbondaš istim kao ljudima koji ta prati ako ja ne aš pomogat se za ovoga gizledaju
01:04:47: Ali imaš što
01:04:48: je?
01:04:48: Ovo se znači
01:04:49: s Instagrama.
01:04:50: Pomeni se su to desilo par puta da se njišlo pozdraviti neke ljudi i skužim ja ih
01:04:54: nepodnaj
01:04:54: mih u životu kao, znamo se s Instagramom.
01:04:57: Ne, to čak nije ni na tom levelu jer ja ne uđam da videm ko meni šalje poruku.
01:05:02: Ja sam odgovaram pa imate neki nick izmiseni ono.
01:05:06: kao imene.
01:05:07: Tako da meni te osmo priženo ulic, ja bi ispala debil, ja ne bi pozdravila i ispalo bi ono je dopisimo sve četri godine kao ti mene sad ignoriraš?
01:05:16: Goustala sam!
01:05:17: Da, ja nesmam, ja net spavam likove lica sa imenima, ja ti to ništa ne... Ja ti ne koristim baš mozak za pamčenje.
01:05:26: O ti de uril stopost.
01:05:33: Svi
01:05:34: moji prijatelj i kad znaju da ja ne pamtim.
01:05:37: Moja obitelj zna da ja nemam pamtim, ja ne spajam... Ja pamtim random stvari koje su totalno nebitne.
01:05:46: Ja ću pamtiti snove, ja ću za pamtit grad pod učanima leći za tko je to bio grado.
01:05:53: Dobro pa ti si nemože više vizualni tip?
01:05:55: Ne znam što sam, al to ti jednostavno kod mene ne funkcionira.
01:05:58: Ja ti pogledam film, ja nesam ga pogledala!
01:06:00: Ja ne znam naziv filma,
01:06:02: ja ne značu u drugom se razmišljela.
01:06:05: Ne, ja sam glava taj film, meni kad krenat prepočala za radnje, ja se sjetiti filma.
01:06:08: Ja nijam poima ko su klumci, ja nijama ima filma... Ja nije poima da... Kako ga te kažem?
01:06:13: Za pandila smo na... Zato ti ja nisam dobra za...
01:06:17: A vidiš?
01:06:18: Ustruko s tome mek pantiš.
01:06:21: Iška ko je mek probi od to su memori barijere.
01:06:25: To su druga čije stvari.
01:06:27: To je više... Ja mi zada pamitim emocije Može.
01:06:31: Da pamitim zapravo emocije, pa je to meke tu.
01:06:35: Emocija ekstravagancije rezanavosti.
01:06:38: Pa ono je bilo... Jerke
01:06:39: ruževe meka?
01:06:39: Ne samo toto.
01:06:40: To je bila moj prvi skup i purchase kao tada kupiti ruža od stopio deset kuna s koju studenta zaradiš dvijesno kuna za ne znam, to što odradiš posao je kao ja sam dala više od pola realno skoro cijelu su joj plaču za jam ruže.
01:07:01: I to zapam tiš!
01:07:02: To ti ono kao želja, to si baš tijem.
01:07:07: To plakanje sam zbavljala.
01:07:10: Šalim.
01:07:11: Ponasna sam bila iskranu na sebo kad sam kupowa.
01:07:13: Pa
01:07:13: realno što je emotivnije, nešto plati, što više to pantiš da?
01:07:16: Pana.
01:07:17: Više to mi jukove...
01:07:19: Recimo ovo torbit su čupante do kraja života.
01:07:24: Sam je kupila na zadnjem svojom putovanju.
01:07:27: Proputovanju!
01:07:31: Nica mi htjela, niti mi je trebalo u životu.
01:07:33: Al kako?
01:07:34: Ida živa.
01:07:35: Jedom se živi.
01:07:36: Aha i onda sam jednom odživila traumu životnu da su me na aerodromu zaostavili, ja sam otšla krivo skrenula, nica mi osmišljala ljudi, ja imam mitorbu i račun.
01:07:45: Tu je sve leđit!
01:07:46: Ja sam korak napravilo o krivo stranu... Ja ni ne znam da sam ne ide krivo ljudija u životu, nisam otšta prijatelji nešto, ja nisu... Znala stvo, kako ti kažem.
01:07:56: Pita menelima te što za prijaviti.
01:07:57: Kajom to znači?
01:07:58: Pa da ste platili nešto više od četvrst euro.
01:08:00: Kožemo pa doda, evo tu je!
01:08:02: Ajte sa strane, kazdana prijava, carina... Ja plaćam, ja sam na letu bila dvarje se celom sate, ja nisam spavala, ni sam dijete vidjela dva tijedna.
01:08:13: Ja nemam te pare, ja to ne želim, ali ljudi ja nisa... Ljudi ja nisam... Pa zašto, jak mi je mogu... Pa je je bilo stavila na sebe onda je maka račun pa bi tu prošetala.
01:08:23: Pa ni sam debil, pa još ja sam je prijavita li sam zalad i se prijavi.
01:08:26: Ja stvaru nisem to znala!
01:08:29: I onda sam platila još jedan izno za stvu torbicu torbice.
01:08:34: Dobro te, onda dupli
01:08:35: Luxus
01:08:35: guži?
01:08:35: Da sam razmišla realno.
01:08:39: Moglo sam kupit onda neznam.
01:08:40: Šanelicu.
01:08:42: Jako nije mojđer.
01:08:43: Pa moglo sam još toliko pa kupiti auto.
01:08:48: Nekim polovnih.
01:08:50: E, tu torbu ću nosit i pamtit.
01:08:53: To je torba koji ide sam nam u vrtič podijete, sam nam na trening... Sam nam u špece raj, sam vam na event... Čekaj,
01:09:00: limundi o torbe?
01:09:01: A ne to je novi part.
01:09:03: A imam ih hod doga i siga vidim.
01:09:05: Nisam!
01:09:07: E, sad trebamo pokaza torba.
01:09:08: Nećemo mi pokazati.
01:09:09: To ćeš mi sve poslipokazati... Kako?
01:09:11: Ne!
01:09:11: Svih znaate da
01:09:13: tu torba je na svakom storiji u svakog objeva, na svaku mauspitu reću je sad nositi veći deset godina da ju isplatim
01:09:20: To mi je
01:09:21: recimo traumatično.
01:09:21: A li bitiš
01:09:22: da se mi dala ideju, mogla se ja na svoj auto zeljepiti ovaj mogo bit luviton?
01:09:27: Dobro, da moja mogo, da...
01:09:29: Kužiš jer ako je tvoje luvito mogu bit auton, da i moja auto moga obraviti...
01:09:34: S tom kaznom i s tom carinom istim si mi realno mogu biti neki
01:09:37: palom mija oči.
01:09:38: Daš ono diskut have been an Hermes.
01:09:39: Dakle.
01:09:41: No mogu opela.
01:09:42: Pa da.
01:09:43: Ili recimo ono kad plaćeš reže pa kao što ovo je mogu bi...
01:09:49: Hvala gledajte, znaš da ste svetici čosec.
01:09:51: Ne!
01:09:51: Tika dođi šip... U zamirješli gući
01:09:54: ili... Tank tank
01:09:55: autog?
01:09:55: Da, ili sad tank benzina.
01:09:58: Ovo je mogu biti, da.
01:10:00: Strašno.
01:10:01: Ti u biti svaki dan se odlučeš za luksuzne kupnje sa ovom nešto dirama,
01:10:07: nešta ne.
01:10:09: Paula, hvalo što si bila naša gošća i šta si lako narusenog zdravlja I sinu sa došlo i šmercela tu namo.
01:10:23: Šmercala
01:10:23: sam ti
01:10:24: da.
01:10:24: Sa Nijansova Meka Ništo, pričešemo opet kad zavrtiš neki novik ruk po tiktok Stardomu.
01:10:32: Kaj ti to znači?
01:10:34: Aha!
01:10:35: A ti koji istiš te anglizme, ja ti to stvarno...
01:10:40: Da će savo hraditi.
01:10:41: Ja nemarže ponaški.
01:10:44: Evo ideš, a kažu da su nove generacije
01:10:48: Ok, sad ja ovo je bio šej.
01:10:50: Kao jedna srednja generacija?
01:10:52: Nije čudovke te bi djece gorasti krinč.
01:10:54: Zato ti želiš govoriti... Pa daj priče po naških, pa ne chci ono ispravljenu na engleski.
01:10:58: Ja pokrašam u svijet ovaj parfum.
01:11:00: To ti su sad kazno.
01:11:01: A i je?
01:11:02: Zato što se ovako bila prema meni zato ne možeš nemerite parfume.
01:11:05: Ja ne razumjem pola kad ti izgovoriš!
01:11:08: Druga ka tu sjednu mi je matić ilidora pa sluše pa vas... Patotek ne razuminem.
01:11:13: Pa to ono
01:11:14: mu... Čedžim pi ti, molim, te prvete!
01:11:18: Kako se zove?
01:11:19: Subtitles.
01:11:20: Titlovi, dao.
01:11:22: Prijevodnici.
01:11:24: Dobro, ja ne moram u takvu daleku.
01:11:25: Pod
01:11:25: naslovni?
01:11:27: Pod naslavne sarke.
01:11:27: Prijevod!
01:11:28: Taj mi prijevode.
01:11:30: Ok, znači, hvatim na sugesti da sam imamo prijevad ove epizode.
01:11:35: Mislim ćeš morati neki noviji jeziku u svojoj engleski i takon ćete demoda... Sviga koriste ih sad sam cringe.
01:11:42: A ja mislim da vi sa jednim recimo portugalskim bila potpura od vaših dotića.
01:11:46: Ja brati vjenu ženu!
01:11:47: Ne Instagramu
01:11:48: bržavam.
01:11:49: Što bacama, onako Brezileiro malo fraze?
01:11:51: Ne ona mi znao najsportoga, ali ja svanom mislim ona zvuči tako.
01:11:56: Ona je fashion ikona, ona je osoba a sačio naći da je svih zapratite naravno iz moj profil.
01:12:04: Naravno ne znam koji su zovešena!
01:12:09: Ma ja sam DRO, ja stvarno ne pamitim ništa, ovo je strašno... Nadalje.
01:12:14: Mislim, ti ste realno goše koji najviše koristila mobil za trajdnja počrstva?
01:12:18: Žena je fashion i kona je otitna, sad mi zlaze i gospodin savošen.
01:12:22: Žene je fashion ikona i žena je primjer osobe, sad ja tražim po sreću da mi izleter mi uvijek izleti, primjer osobe da ja imam para... u životu, koliko ona ima.
01:12:34: Ja bi se tako odjeva na kupovate stvari.
01:12:36: Znači ono je jednostavno ne kupuje ništa što je basic.
01:12:39: Ne kupuje nikakav klasik.
01:12:41: Ona kupuje sve.
01:12:42: Absolutno valjda što drugi nebi kupili i pri tam izle da bolestno.
01:12:47: Koliko bolestnu dobro?
01:12:49: Absolutnu!
01:12:50: Mlađe generacije o koja se izražava sa užesno ljepoj... A dobro, pa to
01:12:54: nisu takm mlade generaci.
01:12:58: I naravno za neću način, i naravna će ostati enigma
01:13:02: Stavit ćemo ti nam javi o da ću ubi staviti kasnije i samo da znatio na portugalka u kojoj
01:13:07: smo pričeli.
01:13:07: Našto je najgoreanju s imam spominjem, kao i ono izipopijelnih usim zapantila.
01:13:11: I da pogoduj
01:13:11: mi ne možeš zapantiti?
01:13:13: Izipopi mi sa taj džir ali izipopia self-made.
01:13:16: Znači ovaj cura koji sam zapratila kada imala tipa neznam... ...dvajstisćah followera i bilam joj ono ekstremno interesanta i prekursa odjevala I to je bilo prenu godinu nešto.
01:13:29: Sada ima sedmstvo, sedmdi izvuča follower'a, giftaju je... Giftaj ju Darojov?
01:13:35: Ne, ne!
01:13:36: Ba
01:13:36: ti si me... Ti
01:13:37: si me obrlatila.
01:13:38: Ti ti utjetila na mene.
01:13:40: Reci, reći sa
01:13:42: posokom.
01:13:43: Ne, evo se su zdržavati, recimo.
01:13:44: Poklanja joj PR pakete dobiva od miu-miu laje i ono od zove na revije i tako dalje u glanom cura je eksplodirala i toliko sam presretna što je to doživjela, jer se mi zapratila kad je bilo realno nitko.
01:14:04: Ali toliku kreativna i toliko svoja.
01:14:06: I sad ja pokusavam načtu drugu, jer ta druga ima očigledno...
01:14:10: Čekajme još jednu pitanju, sad se mi vraždala se izipom.
01:14:12: Ozbilne pare!
01:14:13: Jesili ti nekad zavidna?
01:14:14: Na tuđem Instagram uspjehu?
01:14:16: No.
01:14:17: Znaš, jedina stvarna koja bude u životu sam bilo zavido ili ljubomorna.
01:14:26: Evo ti.
01:14:27: Naša sami.
01:14:28: Jedina stvarna koji sam u životu bila ljubomorna i to sam zapamtila ono dobrano ti je bilo na odnos mojih prijateljice koji su imale statom, ja to nisam imala.
01:14:43: To je jedin ovo da mogli da sam bila baš ljube omoru, dakle nisem to mogla gledati.
01:14:48: Sada sam ok, shiz fine steam.
01:14:49: Ali tipa takve stvari ne su mi jedine koje me nam znaju zadat ljublomoru kao ono tipa ne znam ređena život, ne... situaciju smislu, kao bitiriske.
01:15:01: Jer je to nešto što mislim da je jako teško imat u današnje vrijeme jako teše ko izgrajiti, jako težko držati i to mi nešta što mi može jedino izazvat ljubomoru i oduševljenje.
01:15:15: Ali tipa ovakvih stvari.
01:15:18: Pa ja sam prezadao na svoju životu i sa svojem uspijem ja sam preponosna na sebe u jednu maloj državi kao što je hrvatska.
01:15:25: Iz velike gorice sam došla ljudi... Kako da kažem?
01:15:29: Ono, mislim ok, nisam došla s nekog sela.
01:15:32: Nisam ni sad ja bila sa zlatnom žlicom ustima moja... ...rastavljeni roditelj, ono nekam obitelji koje ono bila.
01:15:39: Ok, mami bilo profesor naše u dva fakultete toh sve, ali kao realno mogla sam biti.
01:15:47: Ne znam.
01:15:49: Ovo što sam ja napravila, ja sam baš ponosna na sebe i meni ne treba više od ovoga.
01:15:54: Jo se rekla, ja da mi sad kažu Očeš, podpisat ovako do kraja života ili potnice, alo da imaš još jače i više a je podpisao ovako od kraju životom.
01:16:03: Mene toliko ljepa, sam tolko zadovana svojim životom.
01:16:06: I ti momenti kad imaše, kad nemaš, ali kod realno kad poučiš tu neku crtu stvarno sam prezadovan.
01:16:13: Ja ne bih niktijela imati te neke ekstremne uspjeche jer mislim da ne bi znala više cjenit ove malih stvari i na kraju dana sam mama!
01:16:25: Mam je mogu biti uspješan.
01:16:27: Ne, ne mislim na to.
01:16:28: Ja ne želim da se mi razumijemo, uspešni ljudi su ljuda koji zvaju... Evo ti Borna Kotrmanić neki dan dalaj intervjude povukla paralelu zašto Borna Raić tako uuspešan?
01:16:42: To je osoba koja se ekstremno, koja brutalno o tome što radi i brutalno oposval.
01:16:46: To je osmako živila i radila samo oposa.
01:16:49: Ja sam mi razume oposta u uspečne žene koje su imajke i tako dalje.
01:16:52: Ali ti nikad Nećeš iskoristit potencijal kao što ga iskorisila osoba koja nema djecu jer jednostavno nemoguče.
01:17:00: Vremenski, ja gorem samo vremenki iskorismi potencijala.
01:17:04: Jer ćeš tu u ti hosna satika cimama ili dvanijst si realno mogu naprajetiti još sevom stopedi deset izvuća drugih stvari za svoj posao koji biti potencialno možda otvorila vratajal i ja to, ja to stvarno niskamo mislim.
01:17:19: Ja sam preponosna na sebe kako ja to sve henlam i na kraju dana Meni je najbitni, ja to biram svijesno.
01:17:28: U meni je puno bitnje bitnja, smo imali martice.
01:17:30: Ja eva čekam danet odliči po njumu vrtić i bitnjem, jer imamo moja najbolja frenica, kad ja ti kažem... I ja sam prvog godina u jednu životu isključila samo radila.
01:17:39: Bila fokusirana poslo.
01:17:40: Ja nisam bila mama, ja sam bilam uškarac u našoj obitelji, ja njen tata bio mama.
01:17:45: Ja ne sječim ste prve godine života svog djeteta, ja ni sam bilaznju.
01:17:49: Ja sam bila fizički uznuna, nisem bilazinju!
01:17:51: Ja sam glavi bila, ja tu više ne želim.
01:17:54: Ja ne želim te, ono ekstremne uspjeche.
01:17:58: Meni je ovaj već ekstreman uspjeg.
01:18:00: Da sam ja stvarnu ponosna na sebe kako sam mama, kako ga sam žena u smislu bizni žena... Kako sam kučanica, gdo sam uredna da sam sređena da dobro izlavo... Što meni još otviše treba od ovom?
01:18:12: Malo tiktoka!
01:18:14: Ba dobro, tiktokram sima treba!
01:18:17: Ali očiti reću kao nemam momentu te ljubomare po tom pitanju.
01:18:20: Mogu biti ljumo na samo jer neko bolje živi u trenutku ili neko kvalitetnije živi i život koji živi sa onim što ima, jer znači da je svjesno i toga.
01:18:31: Mene ti takve stvari mogu bitati ono... Pa da,
01:18:38: može!
01:18:38: Svijidžaj mi se, podpisujem.
01:18:40: Naš sam profil mogu pokazati?
01:18:41: Da.
01:18:43: Mal.. malo Borges.
01:18:46: Borges.
01:18:47: Malo borges.
01:18:49: Borges!
01:18:50: Tako na nekako je priča.
01:18:52: Tako, Portugal.
01:18:53: Fala se, fala se.
01:18:59: Ona je toko teatralna munjena predivna loada na barama ljudi, to koja ona ima?
01:19:06: To su milijarde.
01:19:09: Ima predivnog čerima, predivnu gluža čekad...
01:19:12: Milions, bilions trillions!
01:19:14: Ovo ti je ono kao gledaš i ne vjerujesz.
01:19:19: Toliko je dobro da stvarno ne vjeroš.
01:19:21: Ali nije ono koju ljubom ono zažalim ja to, ne.
01:19:24: Koju wow ovo će abet u srećem životu.
01:19:26: U smislu mode.
01:19:28: Dobro, ništo danas moram priznat.
01:19:30: Ima neka žuta veza i nesvjesno smo se konektale sa svojom obučom i sa neki anglizmima, neki kroatizmim.
01:19:44: Paula, hvala ti šta si došla i šta više nas nisi odbijala čakni zbog sinusa.
01:19:49: Hvala vama na svim ovim prilikama i što nisto duste, ali rsi tisto rekla nekada je dreba dusta.
01:20:00: Pao, pao.
01:20:00: I hvala, baš se te gledali još jednu dizodu jambe i potkastu!
New comment